"It was the best of times, it was the worst of times; it ws the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity; it was the season of Light, it was the season of Darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; we had everything before us, we had nothing before us; we were all going directly to Heaven, we were all going the other way."
I was never alive 我从未活过 Till the day I was blessed with you 直到我得到与你同在的福佑 When I hold you late at night 当我在深夜拥抱着你 I know what I was put here to do 我知道我来此的使命 I turn off the world 我断绝世界的联络 And listen to you sigh 来听你的叹息 And I will sing my Angel's Lullaby 我会唱起我的天使摇篮曲
Know I'm forever near 知道我永远就在近旁 The one you can always call 那个你永远可以呼唤的人 Right now all you know to fear 现在你一切所知的担忧 Are the shadows on your wall 都不过是墙上的阴影 I'm here close enough 我在这里,足够靠近 To kiss the tears you cry 能吻去你的眼泪 I will sing my Angel's Lullaby 我会唱起天使的摇篮曲
So tell me how to stop the years from racing 所以请告诉我如果停止长年的追逐 Is there a secret someone knows 是有谁知道的秘密 I'll never catch all the memories I'm chasing 我从未捕获我所有追逐的记忆 I'll never be ready to let go 我也永未预备放手
And when the world seems cold 当世界看上去变得冷酷 And you feel that all of your strength is gone 当你感觉所有力量消退 There may be one tiny voice 也有一个微弱的声音 Your reason to carry on 是你继续的理由 And when I'm not close enough 当我不够靠近 To kiss the tears you cry 能吻去你的哭泣的眼泪 You will sing your Angel's Lullaby 你会唱起你的天使摇篮曲 Let this be our Angel's Lullaby 就让它成为我们的天使摇篮曲
70周年前,电影《Gone With The Wind》里的Scarlett O'Hara在Tara庄园的土地上向上帝发誓不再挨饿,这个画面令我动容,结尾,一句决绝的“明天毕竟又是新的一天”又曾总是给我以力量。放下包袱,释怀,你才走得更快。故乡的每一景都会勾起很多回忆,有躲过迷藏的橱柜,有挽起裤管捉过小鱼的沟渠,有看过录象的茶馆……可当你老了,才会来收集点点滴滴。