管理登录 查看权限订阅本站RSS2.0新闻聚合 RSS

导航

MkGenie Polaris

海王星上唱咏叹,飘渺岛前涌波澜……

Chinese women sue CNN for US$1.3 billion

By Keen Zhang
zhangr@china.org.cn

Already hit with a Beijing lawsuit brought by 14 Chinese lawyers, media giant CNN faced more legal trouble yesterday as two Chinese women filed a class action against the company in a United States federal court, demanding one dollar for every Chinese person on the planet.

New York beautician Liang Shubing and Beijing primary school teacher Li Lilan signed the complaint against broadcaster. They will be represented by Attorney Ming Hai and his law office.

The suit claims remarks by commentator Jack Cafferty labeling Chinese "goons and thugs" violated the dignity and reputation of the Chinese people and intentionally or recklessly inflicted emotional distress on the plaintiffs.

"So I think our relationship with China has certainly changed, I think they're basically the same bunch of goons and thugs they've been for the last 50 years," Jack Cafferty said in the program "Situation Room" that aired on April 9.

The women are seeking compensation of one dollar for every Chinese person on the planet; a total of US$1.3 billion.

Cafferty, and CNN's parent company Turner Broadcasting, are named as co-defendants. According to New York-based overseas Chinese website Sinovision.net, the court has accepted the case.

Lawyers said the court will send subpoenas to the defendants within two weeks. If the defendants fail to respond within 30 days, the judge can find for the plaintiffs by default. Lawyers said the massive compensation figure would force CNN to contest, but declined to comment on the outcome or claims the case was a symbolic action rather than a serious attempt to seek damages.

CNN earlier issued a statement denying Cafferty or CNN had intended to offend the Chinese people. Cafferty clarified that he was referring to Chinese government. But his clarification was denounced by the Chinese Foreign Ministry as "an attempt to incite the Chinese people against the government" and as confirmation that the intention of CNN coverage of Tibet and the torch relay was to demonize China.

A hotel has banned CNN programs in Xuzhou, Jiangsu Province. The notice says the action will be continued "until CNN sincerely apologize for its tomfoolery".

Ming Hai anticipated the defendants would try to argue they were referring to the Chinese government, but he pointed out that Cafferty used "they" rather than "it", implying he was talking about the Chinese people not the government. And when the commentator referred to "junk" and "poisoned pet food" produced by the Chinese, he was evidently not talking about the Chinese government. Freedom of speech doesn't mean freedom to libel, the lawyer said.

Ming Hai has assembled a team of six lawyers, including a judge from New York Superior Court. "We are going to win because justice is on our side," Ming Hai said. "And I also believe Jack Cafferty will suffer during the long legal proceedings."

"US$1.3 billion averages out at one dollar per Chinese person, so it isn't much," he added.

As CNN reporter Richard Quest was arrested for an alleged drug offence in New York, an online survey conducted by China Central TV shows that 97.61 percent of 3.52 million Chinese voters want CNN and Cafferty to apologize; 90.96 percent of 3.28 million voters said Cafferty was morally corrupt and should be barred from broadcasting for life; 90.82% of 3.27 million voters called on CNN to fire Cafferty.

Yesterday, Hong Kong Education Convergence staged a small protest outside CNN's Hong Kong office. The protestors, holding banners which read "CNN: bad model for students", "Chinese people love peace", "CNN is the true thug" and "CNN means Criticaster Name-calling Network", demanded CNN's boss sincerely apologize and formally retract the racist remarks.

According to newspaper Ming Pao, another huge protest against CNN will be organized in San Francisco on April 26. Organizers expect more than 2,000 Chinese to demonstrate outside CNN's San Francisco division. Siu Yuen Chung, chairman of the Chinese American Association of Commerce (CAAC), said the demonstrations will continue until the company bows its head and sincerely apologizes.

Jack Cafferty is no stranger to racist remarks. On November 17, 2003 while discussing video footage of the killing of an unarmed Iraqi insurgent by a US soldier, Mr. Cafferty said "I wouldn't be too concerned about the sensitivity of the Arab world. They don't seem to have very much. "

During Mr. Cafferty's coverage of Yasser Arafat's funeral he said "Maybe they'll put a sign out front for the Palestinian people, that reads "here lies the body of the thief who robbed you blind."

On September 23, 2004, while discussing Iraqi militants’ demand for the release of two female scientists from prison, Mr. Cafferty stated "Given the way these mutants treat women in their societies, if I was a woman, I think I'd rather be in an American jail cell than living with one of those-whatever they are over there."

Cafferty's personal life is also a mess. Born in 1942 to an alcoholic father, he also became an alcoholic. On May 14, 2003, he was charged with leaving the scene of an accident, reckless driving, assault and harassment, after striking a cyclist. He pleaded guilty and was fined US$250 and ordered to do 70 hours of community service.

CNN may try to put the best face on things by saying its commentator "provides robust opinions that generate debate", or "generates ratings for the network". But CNN has a track record of flirting with racism. CNN founder Ted Turner was himself forced to apologize to the Chinese community after using the derogatory term "Chinaman" during a talk on global warming in March 2007.

If Cafferty wants to see his own future he only has to look to the recent past of some of his colleagues in the US media. Don Imus was fired by CBS for racist remarks made while discussing the NCAA Women's Basketball Championship on April 4, 2007. Jeff Vandergrift and Dan Lay were fired by WFNY and CBS Radio when their “Dog House” show broadcast a six-minute prank call to a Chinese restaurant on April 21, 2007.

Meanwhile, ironically, in a related case, while the Dalai Lama accuses China of "repressing religious freedom" in Tibet, he is being sued in an Indian court for persecuting followers of the Dorje Shugden sect of Tibetan Buddhism. The Dalai Lama deems the sect "non-spiritual", allegedly for political reasons. The first hearing date for this arraignment has been set for May 12.

(China.org.cn April 24, 2008)

  • [引用] 1.MkGenie
  • 美法院受理华人状告CNN 法院正在下达传票
    为了抗议CNN主持人卡弗蒂的辱华言论,纽约海明律师事务所22日接受委托,代表华人提出集体诉讼,要求CNN、主持人卡弗蒂和CNN的母公司特纳广播赔偿13亿美元。记者昨天获悉,曼哈顿的纽约南区联邦法院已受理此案件,正在下达传票。
      
      
        记者昨天致电海明律师事务所,海明律师向记者确认,居住在纽约的美籍华人梁淑冰女士和中国公民李女士委托海明律师楼提出集体诉讼,要求CNN为侮辱污蔑华人等罪名进行赔偿,对13亿中国人每人赔偿1美元,赔偿总金额为13亿美元。曼哈顿的纽约南区联邦法院已受理此案件,正在下达传票。海明律师说,如果对方在接到传票后30天内不做回应,法庭可以做缺席判决处理。
      
      
        海明律师告诉记者,依据控诉书,CNN等三方共被控以3项罪名:第一,诽谤,被告侮辱和污蔑全体华人;第二,故意给当事人造成精神损伤;第三,被告严重疏忽给原告造成精神损伤。他说,依照美国法律,允许一两个人代表和自己有相同情况的人提出集体诉讼。
      
      
        记者昨晚联系到原告之一梁淑冰女士。4月22日,她在起诉书上签字的那天正好是她的生日。在电话里,她的语气很平静。“我只是想通过法律手段付诸行动,希望给CNN一个教训。”
      
      
        据海明律师介绍,律师团的6名律师,除了他是美籍华人外,其他五人都是土生土长的美国人,起诉书就是由一名在亚特兰大长大的律师拟定的。他说目前海明律师团已经和CNN律师取得联系并进行了沟通。
      
      
        海明律师预计此次的诉讼费用会比较高,但全部费用由海明律师事务所承担,而且目前不打算接受外界的捐款。
  • 2008-04-26 00:23:05 回复该留言
  • [引用] 2.MkGenie
  • CNN驻北京首席记者透露CNN为何爱国

    http://news.ccw.com.cn/commu/htm2008/20080423_413209.shtml
  • 2008-04-26 00:30:05 回复该留言

日历

最近发表

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

Powered By Z-Blog 1.8 Devo Build 80201 简约风主题 by 无心石

Copyright MkGenie Polaris. Most Rights Reserved.
京ICP备07006038号